Types of sentences
در بخش ساختار جمله خود جمله و اجزای ساختاری آن به طور کلی معرفی شده است.حال در این قسمت می خواهیم انواع جمله در انگلیسی را مورد بررسی قرار دهیم.به طور کلی جملات در انگلیسی می توانند بر اساس محتوا و مقصودشان به چهار دسته تقسیم شوند:
1-جمله خبری (Declarative sentence) جمله ای که یک واقعیت یا ایده ای را بیان می کند و در تعریف سنتی،به جمله ای که خبری را اعلان می نماید.اینگونه جملات با علامت نقطه (.) به پایان می رسند.
The police officer stopped the man in the red car because he was speeding.
پلیس اون مرد رو با ماشین قرمز متوقف کرد چون داشت بیش از سرعت مجاز رانندگی می کرد.
The concert begins in two hours.
کنسرت ظرف مدت دو ساعت آینده آغاز می شود.
July 4th is Independence Day.
چهارم جولای روز “استقلال و عدم وابستگی” است.
Green is my favorite color.
سبز رنگ مورد علاقه من است.
Susan and Paul found a lost puppy.
سوزان و پال یک بچه سگ گم شده را پیدا کردند.
2-جمله سوالی (Interrogative sentence) جمله ای که سوالی را مطرح می نماید و با علامت سوال (?) پایان می پذیرد.
May I borrow your pencil sharpener?
می تونم مدادتراشت رو ازت قرض بگیرم؟
Is it snowing?
آیا داره برف می باره؟
You like Mexican food, don’t you?
تو غذای مکزیکی دوست داری،مگه نه؟
What time do you get up in the morning?
صبح چه ساعتی بیدار می شی؟
Have you had breakfast?
آیا صبحانه خوردی؟
3-جمله امری (Imperative sentence) جملات امری می تواند جهت بیان امر و نهی مستقیم(direct order)، دادن دستورالعمل(to give instruction) ،درخواست(request)، پیشنهاد(suggestion)، هشدار(warning) و نصیحت(advice) و غیره بکار رود.جملات امری معمولا با علامت نقطه (.) و یا گاها بنا به شدت احساس گوینده، با علامت تعجب (!) به پایان می رسند.
Enjoy some fresh milk.
از خوردن شیر تازه لذت ببرید.(پیشنهاد)
Help yourself.
از خودتون پذیرایی کنید.(پیشنهاد)
Go! /Don’t go!
برو!/ نرو!(امر و نهی مستقیم)
Stand up straight!
پاشو صاف وایسا!(امر مستقیم)
Take two tablets every morning.
هر روز صبح دو تا قرص بخور.(دادن دستورالعمل)
Please lower your voice.
لطفا صداتون رو بیارین پایین.(درخواست)
Please bring me the newspaper.
لطفا روزنامه رو برام بیار.(درخواست)
Be careful! the floor is slippery.
مواظب باش! کف اتاق لیزه.(هشدار)
Don’t drink hot coffee,it’s harmful for you.
قهوه داغ نخور،برای تو مضره.(نصیحت)
4–جمله ندایی و تعجبی (Exclamatory sentence) جمله ای که یک احساس عاطفی شدید را بیان می دارد و می تواند در برگیرنده جملات امری عاطفی نیز باشد،همانند مثال آخر (لطفا نرو! همینجا بمون!) در پایین.جملات ندایی معمولا با علامت تعجت (!) پایان می یابند،بنابراین به آسانی می توان آنها را شناسایی نمود.
What a tiring day!
چه روز خسته کننده ای!
I can’t wait for the party!
نمی توم برای جشن صبر کنم!(مشتاق و منتظر جشن هستم)
Oh, my goodness, I won!
اوه خدای من،من برنده شدم!
This is the best day of my life!
این بهترین روز زندگی منه!
Please don’t go! stay here!
لطفا نرو! همینجا بمون!


سلام، بسیار عالی توضیح دادید استاد ارجمند. با آرزوی موفقیت برای شما
درود بر شما دوست عزیزم…
بسیار خوشحالم که مطالب براتون مفید و آموزنده بوده….
با سپاس و آرزوی موفقیت برای شما…..
سلام خیلی عالی درود خدا برشما و یاران شما سبز ریز باشید!
درود دوست گرامی..
با سپاس و آرزوی موفقیت و سلامتی برای شما…
what’s سبز ریز mean?!
Hello my dear friend
sorry, I exactly don’t know what to say “سبز ریز” in English..
you should search on the internet or other resources about colors..
wish you success..
درود ها به استاد بزرگوار، همیشه موفق و کامیاب باشید
درود حامد عزیز
با سپاس و آرزوی موفقیت برای شما..
مفید بود !
با سپاس از سایت خوب تان !
خیلی مفید بود. شاد و تندرست باشید.
عالی
موفق باشید
سلام میتونید درباره wh-questions هم توضیحاتی اضافه کنید.ممنون از زحماتتون
درود بر شما…
سپاس از نگاه پر مهر شما…
بله در حال جمع آوری یک پست در همین خصوص هستم ..به امید خدا بعد از اینکه آماده شد..اطلاع رسانی خواهد شد…