صفحه خانگی » آموزش گرامر انگلیسی » آشنایی با عبارت (phrase) در انگلیسی
عبارت های گرامری
grammatical phrases

آشنایی با عبارت (phrase) در انگلیسی

لینک فهرست مطالب نوشته آشنایی با عبارت (phrase) در انگلیسی

آشنایی با عبارت (phrase) در انگلیسی

1-عبارت اسمی (Noun phrase)

دسته بندی انواع عبارت های اسمی در انگلیسی

⊕دسته اول عبارت تکمیلی یا مکمل اسم (Appositive phrase)

⊕دسته دوم عبارت اسم مصدری (Gerund phrase)

⊕دسته سوم عبارت مصدری (Infinitive phrase)

2-عبارت فعلی (Verb phrase)

3-عبارت قیدی (Adverbial phrase)

4-عبارت صفتی (Adjectival phrase)

5-عبارت حرف اضافه ای (Prepositional phrase)

6-عبارت وجه وصفی (Participial phrase)

7-عبارت مطلق (Absolute phrase)

آشنایی با عبارت (phrase) در انگلیسی

همانطور که در مبحث اجزای جمله در انگلیسی عنوان شد، یک جمله لزوما به هر دو عنصر نهاد یا همان فاعل (subject) و گزاره (predicate) نیاز دارد تا آنرا یک جمله کامل بنامیم، به عبارتی دیگر، جمله، از کنار هم قرار دادن مجموعه کلماتی ایجاد می شود که دربردارنده هر دو عنصر نهاد و گزاره باشد و معنی و مفهوم کاملی را برساند. مثال های زیر، همگی جملاتی کامل در انگلیسی می باشند که در آنها عنصر نهاد با رنگ آبی و گزاره با رنگ قرمز نشان داده شده است:

The house is white.

اون خونه سفید است.

The teacher likes students.

اون معلم دانش آموزان رو دوست داره.

The boy ate the apple.

پسره سیب رو خورد.

May is my favorite month.

مِی ماه مورد علاقه من هست.

My expensive new watch has stopped.

ساعت جدید گران قیمت من از کار افتاد.

اما عبارت (phrase) با تلفظ فارسی “فِرِیز” به مجموعه کلماتی مرتبط به هم گفته می شود که در کنار یکدیگر قرار میگیرند، اما برخلاف جمله، فاقد نهاد و گزاره می باشند و به خودی خود معنی و مفهوم کامل و مستقلی ندارند. در حقیقت عبارت ها، کلمات را به واحد بزرگتری که می تواند کلا به عنوان یک عنصر جمله مثل اسم، فعل، صفت، مفعول، قید و غیره عمل نماید، ترکیب میکند. به عنوان مثال، همانطور که در نوشته آشنایی با Verbal در انگلیسی هم عنوان شد، یک عبارت وجه وصفی (participial phrase) می تواند شامل اسم، صفت، قید، حرف اضافه و غیره باشد، اما خود به صورت یک واحد مجزا، به عنوان یک صفت بزرگ و طولانی عمل مینماید که توصیف کننده یک اسم و یا یک عبارت اسمی می باشد. در پایین، مثالهایی از جملات در بردارنده عبارت های وجه وصفی را ملاحظه میکنید که با پس زمینه آبی کم رنگ نشان داده شده اند و به عنوان صفت برای توصیف اسم که بصورت پررنگ و برجسته نشان داده شده اند، بکار رفته اند. حال اگر دقت کنید متوجه خواهید شد که خود عبارت وجه وصفی از صفت [با رنگ آبی] ، اسم [با رنگ قرمز]، قید [با رنگ نارنجی]، صفت اشاره [با رنگ بنفش] ، حروف اضافه [با رنگ سبز] و حروف تعریف [با رنگ قهوه ای] تشکیل شده است:

I wasted money buying this game.

من پول رو بابت خرید این بازی حروم کردم.

My mother is next to the lady wearing the red hat.

مادر من کنار اون خانم که کلاه قرمز سرشه هست.

Battered by the wind, John fell to his knee.

باد به جان ضربه زد و افتاد.

Crushed to pieces by a sledgehammer, the computer no longer worked.

بعد از اینکه کامپیوتر توسط پُتک (چکش بزرگ) تکه تکه و ریز شد، دیگر کار نمی کرد.

Finally broken, Lee lowered his gloves.

لی نهایتا شرمسار و متاثر، دست کش هاش رو آورد پایین.

بنابراین همانطور که در مثالهای بالا ملاحظه نمودید، کل عبارت وجه وصفی به عنوان صفت بکار رفته است. حال با این مقدمه باید گفت که در انگلیسی چندین نوع عبارت وجود دارد که هر یک به نوبه خود، مستقلا به عنوان یکی از عناصر جمله عمل مینماید که در ادامه هر یک از آنها را مورد بررسی قرار خواهیم داد:

1-عبارت اسمی (Noun phrase)

عبارت اسمی، عبارتیست شامل یک اسم به همراه تعریف کننده های (modifier) آن که روی همرفته در جمله به عنوان اسم عمل میکند. همانطور که در نوشته آشنایی با Verbal در انگلیسی هم عنوان شد، چون یک اسم می تواند در نقش فاعل، مفعول و متمم بکار رود، پس یک عبارت اسمی هم طبیعتا می تواند این نقش ها را در جمله ایفا نماید. در جمله های زیر، عبارت های اسمی با پس زمینه آبی کم رنگ و خود اسم در عبارت اصلی، با رنگ قرمز نشان داده شده است. مابقی کلمات برای توصیف و تعریف این اسم در عبارت اسمی بکار برده شده اند. به عنوان مثال در جمله اول در پایین، کلمه lady اسم بکار رفته در عبارت اسمی بوده و کلمات دیگر مانند صفات old و crazy برای توصیف اسم lady بکار رفته اند. اما فراموش نکنید که کل عبارت اسمی به عنوان یک اسم،در نقش فاعل جمله بکار رفته است:

The crazy old lady in the park feeds the pigeons every day.

خانم پیر شیفته در پارک هر روز به کبوترها غذا می دهد.

{عبارت اسمی به عنوان فاعل}

The boy with brown hair is laughing.

اون پسره با موهای قهوه ای داره میخنده.

{عبارت اسمی به عنوان فاعل}

He is wearing a nice red shirt.

او یک پیراهن قرمز زیبا پوشیده است.

{عبارت اسمی به عنوان مفعول}

She brought a glass full of water.

او یک لیوان پر آب آورد.

{عبارت اسمی به عنوان مفعول}

According to both sides of the debate, teaching is a valuable profession.

بر طبق هر دو طرف بحث، درس دادن یک حرفه با ارزشی هست.

{عبارت اسمی به عنوان متمم}

تذکر عبارت اسمی می تواند خود دربردارنده عبارت های دیگر هم باشد. همانطور که در اولین جمله در مثالهای بالا ملاحظه مینمایید، درون عبارت اسمی “The crazy old lady in the park” عبارت حرف اضافه ای “in the park” وجود دارد که در ادامه به معرفی آن خواهیم پرداخت.

دسته بندی انواع عبارت های اسمی در انگلیسی

می توان عبارت های اسمی را در انگلیسی در سه دسته تعریف نمود:

⊕دسته اول عبارت تکمیلی یا مکمل اسم (Appositive phrase)

عبارت تکمیلی، یک اسم تنها ، عبارت یا نیم جمله اسمی می باشد که اسم قبل از خود را با عناوین یا القاب دیگر معرفی مینماید، اما بر خلاف تعریف کننده یا توصیف کننده (modifier) برای توصیف آن بکار نمی رود. در مثالهای زیر عبارت تکمیلی با پس زمینه آبی کم رنگ و اسم قبل از آن با رنگ قرمز نشان داده شده است:

Bob, my best friend, works here.

باب، بهترین دوست من، اینجا کار میکنه.

{عبارت تکمیلی برای اسم Bob به عنوان فاعل}

My best friend, Bob, works here.

بهترین دوست من، باب، اینجا کار میکنه.

{عبارت تکمیلی برای عبارت اسمی My best friend به عنوان فاعل}

Harry, an orphan who is forced to live with relatives , receives an invitation to study.

هنری، طفل یتیمی که مجبوره با بستگان زندگی کنه، یک دعوت نامه برای تحصیل دریافت میکنه.

{عبارت تکمیلی برای اسم Henry به عنوان فاعل}

His favorite hobby, knitting, is rather unusual for a man.

سرگرمی مورد علاقه اش، بافتنی، نسبتا برای یک مرد غیرمعمول است.

{اسم مصدر به عنوان عبارت تکمیلی برای اسم Henry به عنوان فاعل}

The Jim’s ambition, to become an ice skater, is unexpected.

آرزوی جیم، برای یک اسکیت باز رو یخ شدن، غیرمنتظره است.

{عبارت مصدری به عنوان عبارت تکمیلی برای اسم ambition به عنوان فاعل}

He waited in line outside the mall with one goal in mind, to get the newest Harry Potter book for his children.

او داخل صف بیرون پاساژ منتظر بود با یک هدف در سر، که جدیدترین کتاب هری پاتر رو برای بچه هاش بخره.

{عبارت مصدری به عنوان عبارت تکمیلی برای اسم goal به عنوان مفعول حرف اضافه}

یادداشت در مورد عبارت مصدری در ادامه توضیح داده خواهد شد.

⊕دسته دوم عبارت اسم مصدری (Gerund phrase)

در نوشته آشنایی با Verbal در انگلیسی در مورد gerund توضیحات کافی داده شده است. با این توضیحات باید گفت که عبارت اسم مصدری، یک عبارت اسمی است که در ابتدای آن یک اسم مصدر (gerund) قرار دارد. در مثالهای زیر عبارت اسم مصدری با پس زمینه آبی کم رنگ و خود اسم مصدر با رنگ قرمز نشان داده شده است:

Running marathons is my favorite activity.

دویدن در ماراتون ها فعالیت مورد علاقه من هست.

{عبارت اسم مصدری به عنوان فاعل}

I love baking cakes.

من عاشق کیک پختن هستم.

{عبارت اسم مصدری به عنوان مفعول}

One of my duties was attending meetings.

یکی از وظایف من شرکت در جلسه ها بود.

{عبارت اسم مصدری به عنوان متمم}

⊕دسته سوم عبارت مصدری (Infinitive phrase)

در نوشته آشنایی با Verbal در انگلیسی در مورد infinitive توضیحات کافی داده شده است. با این توضیحات باید گفت که عبارت مصدری، یک عبارت اسمی است که در ابتدای آن یک مصدر (infinitive) قرار دارد.در مثالهای زیر عبارت مصدری با پس زمینه آبی کم رنگ و خود مصدر با رنگ قرمز نشان داده شده است:

To learn English is the most important thing.

یادگیری انگلیسی مهم ترین چیز است.

{عبارت مصدری به عنوان فاعل}

I love to bake cakes.

من عاشق اینم که کیک بپزم.

{عبارت مصدری به عنوان مفعول}

Her favorite fantasy was to play basketball.

فانتزی مورد علاقه اون بسکتبال بازی کردن بود.

{عبارت مصدری به عنوان متمم}

He made a plan to buy a car.

او برنامه ریزی کرد تا یک ماشین بخرد.

{عبارت مصدری به عنوان صفت}

He shouted to inform people about fire.

او فریاد زد تا مردم را درباره آتش سوزی مطلع کند.

(عبارت مصدری به عنوان قید}

یادداشت عبارت مصدری می تواند همچنین علاوه بر اسم (فاعل،مفعول،متمم)، به عنوان صفت و قید نیز در جمله عمل نماید و در این موقعیت ها تعریف گردد. همانطور که در مثالهای بالا ملاحظه نمودید. جهت آشنایی بیشتر، می توانید به نوشته آشنایی با Verbal در انگلیسی رجوع نمایید.

2-عبارت فعلی (Verb phrase)

به یک فعل تنها (single verb) یا گروهی از افعال (verb group) شامل افعال اصلی (main verb) و کمکی (helping verb) که در کنار هم، به عنوان فعل جمله در نظر گرفته می شوند، عبارت فعلی گفته می شود.در مثالهای زیر، عبارت فعلی با پس زمینه آبی کم رنگ و فعل اصلی با رنگ قرمز نشان داده شده است. بدیهیست افعال دیگر، همگی کمکی محسوب خواهند شد:

I was watching my favorite show yesterday.

دیروز داشتم برنامه مورد علاقه ام رو تماشا میکردم.

She has finished her work.

او کارش رو تمام کرده است.

You should study for the exam.

تو باید برای آزمون مطالعه کنی.

She has been sleeping for two hours.

او برای دو ساعته که خوابیده.

3-عبارت قیدی (Adverbial phrase)

به گروهی از قیدهای معمولی (ordinary adverbs) که پشت سر هم در جمله بکار می روند، یا گروهی از کلمات که با یک قید شروع می شوند و یا هرگونه عبارتی که به عنوان قید در جمله بکار رود (همانند عبارت حرف اضافه ای که در ادامه معرفی شده است) ، عبارت قیدی گفته می شود. قید همانطور که در نوشته اجزای گفتار در انگلیسی هم عنوان شد، برای توصیف فعل، صفت و قید دیگر بکار می رود. در مثالهای زیر، عبارت قیدی با پس زمینه آبی کم رنگ نشان داده شده است. به عنوان مثال در جمله اول، قید extremely برای تاکید قید دوم یعنی slowly بکار رفته است:

Marie walked extremely slowly to the office.

ماری بشدت آروم پیاده به دفترش رفت.

{عبارت قیدی به عنوان قید حالت برای توصیف فعل walk}

Kids grow up so quickly these days

بچه ها این روزها خیلی سریع بزرگ می شوند.

{عبارت قیدی به عنوان قید حالت برای توصیف فعل grow up}

They live next door to the shop.

اونها کنار (دیوار به دیوار) فروشگاه زندگی می کنند.

{عبارت قیدی به عنوان قید مکان برای توصیف فعل live}

They see each other every month.

اونها هر ماه همدیگر رو می بینند.

{عبارت قیدی به عنوان قید زمان برای توصیف فعل see}

4-عبارت صفتی (Adjectival phrase)

به گروهی از کلمات شامل یک صفت عادی و سایر تعریف کننده های آن مثل اسم، قید، حرف تعریف و غیره عبارت صفتی گفته می شود، یعنی کل عبارت صفتی، به عنوان یک صفت برای توصیف اسم قبل یا بعد از آن در نظر گرفته می شود. صفت همانطور که در نوشته اجزای گفتار در انگلیسی هم عنوان شد، فقط برای توصیف اسم بکار می رود. در مثالهای زیر، عبارت صفتی با پس زمینه آبی کم رنگ و خود صفت با رنگ قرمز نشان داده شده است. بدیهیست سایر کلمات درون عبارت صفتی به عنوان تعریف کننده یا تاکید کننده صفت بکار رفته اند. در ضمن اسم توصیف شونده توسط عبارت صفتی نیز بصورت برجسته در این مثالها نشان داده شده است. به عنوان مثال در جمله اول در پایین، حرف تعریف معین the و کلمه very به عنوان قید تاکید، درون عبارت صفتی the very difficult برای تاکید، توصیف و تعریف صفت difficult آمده است و یا در جمله آخر، حرف تعریف نامعین a و کلمه very به عنوان قید تاکید، درون عبارت صفتی a very nice red برای تاکید، توصیف و تعریف صفات nice و red بکار رفته اند:

The very difficult test made me tired.

اون آزمون خیلی سخت، من رو خسته کرد.

The test was very difficult.

آزمون واقعا سخت بود.

He gave me a glass full of water.

او به من یک لیوان پر از آب داد.

He is wearing a very nice red shirt.

او یک پیراهن قرمز خیلی زیبا پوشیده است.

5-عبارت حرف اضافه ای (Prepositional phrase)

به گروهی از کلمات که با یک حرف اضافه (preposition) شروع می گردد، عبارت حرف اضافه ای گفته می شود. همانطور که در نوشته اجزای گفتار در انگلیسی هم عنوان شد، حرف اضافه کلمه ایست که قبل از یک اسم یا ضمیر قرار میگیرد و آن را به کلمه بعدی وصل مینماید. معمولا عبارت حرف اضافه ای خاصیت های اسمی، صفتی و قیدی دارد و می تواند به عنوان اسم، صفت یا قید در جمله بکار رود، یعنی کل عبارت حرف اضافه ای در موقعیت اسم، صفت یا قید می نشیند و برای توصیف اسم یا فعل قبل از خود بکار می رود. در این مثالها، عبارت حرف اضافه ای با پس زمینه آبی کم رنگ و خود حرف اضافه با رنگ قرمز و اسم و فعلی که توسط عبارت حرف اضافه ای تعریف و توصیف شده اند به صورت برجسته نشان داده شده اند:

After nine is a good time to ring.

بعد از ساعت نه زمان خوبی برای زنگ زدنه.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان اسم و در نقش فاعل جمله}

The girl with brown hair is singing a song.

دختره با موی قهوه ای داره یک آهنگ قشنگی رو میخونه.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان صفت برای توصیف اسم girl}

The food on the table looked delicious.

اون غذا روی میز، خوشمزه به نظر می رسید.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان صفت برای توصیف اسم food}

He sat in a corner of the room.

او گوشه اتاق نشست.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان قید مکان مربوط به فعل sat}

He went to school.

او به مدرسه رفت.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان قید مکان مربوط به فعل went}

She is shouting in a loud voice.

اون داره با صدای بلند فریاد میزنه.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان قید حالت برای توصیف فعل shout}

He always behaves in a good manner.

او همیشه به صورت خوبی رفتار میکنه.

{عبارت حرف اضافه ای به عنوان قید حالت برای توصیف فعل behave}

6-عبارت وجه وصفی (Participial phrase)

همانطور که در نوشته آشنایی با Verbal در انگلیسی عنوان شد، وجه وصفی حال و گذشته به عنوان صفت، برای توصیف اسم قبل یا بعد از خود بکار می رود. حال با این مقدمه باید گفت به گروهی از کلمات که با یک عبارت وجه وصفی شروع می شود، عبارت وجه وصفی گفته می شود. در مثالهای زیر که عمدتا از همان مثالهای آغازین همین مبحث در بالا در اینجا آورده شده، عبارت حرف اضافه ای با پس زمینه آبی کم رنگ و خود وجه وصفی با رنگ قرمز نشان داده شده است:

I wasted money buying this game.

من پول رو بابت خرید این بازی حروم کردم.

The kids, making a noise, need food.

بچه ها، که دارن سروصدا میکنند، به غذا نیاز دارند.

My mother is next to the lady wearing the red hat.

مادر من کنار اون خانم که کلاه قرمز سرشه هست.

Battered by the wind, John fell to his knee.

باد به جان ضربه زد و افتاد.

Crushed to pieces by a sledgehammer, the computer no longer worked.

بعد از اینکه کامپیوتر توسط پُتک (چکش بزرگ) تکه تکه و ریز شد، دیگر کار نمی کرد.

Finally broken, Lee lowered his gloves.

لی نهایتا شرمسار و متاثر، دستکش هاش رو آورد پایین.

7-عبارت مطلق (Absolute phrase)

عبارت مطلق که اصطلاحا به آن عبارت حالت فاعلی (nominative phrase) هم گفته میشود، به گروهی از کلمات دربردارنده اسم یا ضمیر ، وجه وصفی و همچنین هر گونه تعریف کننده های دیگر اطلاق میگردد. عبارت مطلق، اطلاعاتی را در مورد کل جمله و خصوصا فاعل ارائه میدهد و در ظاهر به مانند یک نیم جمله اسمی (noun clause) می باشد، اما در اکثر موارد فاقد یک فعل متناهی (finite verb) می باشد. عبارت مطلق معمولا توسط علامت کاما (ویرگول) یا علامت جفت کاما از مابقی جمله جدا می شوند.در مثالهای زیر، عبارت مطلق با پس زمینه آبی کم رنگ نشان داده شده است:

He looks sad, his face expressing worry.

او ناراحت به نظر می رسد، با چهره ای بیانگر نگرانی و اضطراب.

My cake, finally baking in the oven.

کیک من، نهایتا مشغول پختن در اجاق.

John is painting a wall, his shirt dirty with paint.

جان داره یک دیوار رو نقاشی میکنه، پیراهنش با رنگ کثیف.

She was waiting for her friend, her eyes on the clock.

او منتظر دوستش بود، چشمانش خیره به ساعت.

یادداشت فعل متناهی (finite verb) فعلیست که فاعل آن مشخص بوده و به عبارتی بتوان آن را به فاعل خاصی نسبت داد. به عنوان مثال در عبارت های مطلق جملات بالا فعلی وجود ندارد که بتوان گفت مربوط به فاعل جمله می باشد. حال اگر جملات بالا را با فعل متناهی که با رنگ قرمز برجسته نشان داده شده اند، بازنویسی کنیم، جملات زیر را خواهیم داشت که در این حالت، عبارت های مذکور، دیگر مطلق نخواهند بود:

He looks sad, his face was expressing worry.

او ناراحت به نظر می رسد، چهره اش بیانگر نگرانی و اضطراب بود.

My cake, finally was baking in the oven.

کیک من نهایتا مشغول پختن در اجاق بود.

John is painting a wall, his shirt is dirty with paint.

جان داره یک دیوار رو نقاشی میکنه، پیراهنش با رنگ کثیف است.

She was waiting for her friend, her eyes was on the clock..

او منتظر دوستش بود، چشمانش خیره به ساعت بود.

همچنین این صفحه را ببینید

آشنایی با Gerund و Infinitive در انگلیسی

آشنایی با Gerund و Infinitive در انگلیسی Gerund و Infinitive اسامی ای هستند که از ...

6 نظر

  1. نکته ی بسیار مهم:
    Noun Phrase حتماَ باید Article داشته باشد مگر آن که اسم هسته ی Nominal جمع باشد یا غیرقابل شمارش یا اسم خاص باشد(و البته هفت مورد دیگر هم هست. به همراه برخی استثناعات)
    حتی بعضی از زبان شناس ها زمانی که Noun Phrase ، هیچ Article ای ندارد می گویند Zero-Article
    به غیر از موارد گفته شده تا زمانی که هیچ Determiner ای نداریم نمی توانیم بگوییم عبارت Noun Phrase است در عوض به آن Nominal می گوییم و نمی توانیم آن را در جمله استفاده کنیم.

    مثال : جمله ی اول غلط است و جمله ی دوم درست.

    New car] was stolen] *

    The/One/Ally’s new car] was stolen]

    • مدیر سایت

      درود برشما دوست گرامی
      با تشکر از نکات و توضیحات خوب و جامعتون…بنده اونها رو حتما به کار خواهم بست.
      براتون آرزوی موفقیت دارم…

  2. تشکر از معلومات خوب تان

  3. با سلام
    می خواستم از شما بابت ارائه این درسنامه تشکر کنم.
    به طور خاص بابت بخش 7 که به عبارات مطلق تعلق داره.

    good job man
    god bless you

بخش نظرات و دیدگاه های شما

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیکشنری آنلاین انگلیسی به انگلیسی
  • dictionary
  • English Dictionary

روی هر کلمه در صفحه با موس دوبار کلیک و یا کلمه مورد نظر را تایپ نمایید!